L'Arc-en-Ciel(ラルク・アン・シエル)アンオフィシャルファンサイト
trick
少年は君を試すつもりだ
少年は君をだまそうとしている
ほら君を見ている
あいつらに同情なんて存在しない
さあ少年が目覚める
君はじっと動かないで突っ立ってるだけの木偶の坊さ
笑顔強張らせてドウシタノ?
君は自分の殻の中に居座っていようと頑張っているだけ
ホントはわかってんだろ?そんなの無意味だって
自分自身を試してみろよ、そうすれば自分がいかに無能かが分かるだろうよ
少年ハ君ヲ試ス
少年ハ君ヲダマシテヤロウト
少年ハ君ヲ見テイル
少年ガ目覚メルゾ
アイツラタメライナンテ無イ
・・・さあ、少年が目覚める
この英詞はyukihiroによるもの。ストレートでリズムよく、どきっとさせられる表現がまた心地よい。
- 「sympathy」同情、思いやり、共感、など。
語源は「感情(pathy)を共に(sym)する」
- 「no sympathy boy」思いやりの無い少年
- 「trick」だます。
- 「test」試験する、試す、調べる。
- 「watch」注意して見る。観察する、監視する、という意味の他動詞。
- 「wake up」目を覚ます、精神的に目覚める、生き返る。
- 「motionless」動かない、静止した、の意味の形容詞。
- 「stand motionless」で「じっと立つ」の意。
- 「break」バラバラに壊れる、割れる、故障する、などの自動詞。
- 「try to〜」〜する努力をする、〜しようと試みる。
- 「stay」とどまる。ある状態でい続ける様子を表す。
- 「shell」殻。
- 「yourself」あなた自身。
- 「you know」「ねえ/何しろ・・・だものね/ところで」などの意味を持つ。
- 「incapacity」無能、不適性、無能力。
- 「命令文+and+you will〜」で、
「〜しなさい、そうすれば〜だろう。」の意味に。
- 「test yourself」の後の「and」が省略。
- 「without」「〜なしに」前置詞。
語源は「with(共に)+ out(外に)」。
- 「hesitation」ためらい、ちゅうちょ。
2005/9/9